Vos Messages

Prions donc les unes pour les autres pour que le Saint-Esprit descende sur nous et nous donne l’esprit de Dieu.
Soyons attachées au Seigneur, ayons toujours l’esprit et le cœur remplis de Dieu, (CSAS 97/16).

Scrivi messaggioÈcrire un message
Ècrire un message

Prayerful wishes

India |

Dear Sisters, As you began this great event of the interchapter , Wish you all a mighty outpouring of the Holy spirit to inspire and enlighten you all. 🙏🙏👍

Sr Emily

Inter Chapter

India |

Carissima Sr Anna Caiazza and all the participants in the Inter Chapter.
Wishing eachone of you with assurance of my prayers for a graceful and fruitful time. May the Holy Spirit pour out His gifts and graces and help to be open to His ways. We are with you in prayers.

Arul Mary Susai

Best wishes

India |

Dear Sr Anna Caiazza and the Inter-Chapter members
Greetings from Sr Jessy and the sisters, Mumbai, India.
We join you in the inter chapter meeting with our prayers and well wishes. May the participant be filled with the wisdom of the Holy Spirit and be guided by the Holy Spirit. May you experience the strong presence of the Lord throughout the Inter chapter meeting. May all that you discuss, discern and plan be for the greater glory of God and for the Good of the Congregation and Mission.
With Love and Prayers
United in Christ

Sr Jessy and Sisters, Mumbai, India

Saluti dal Sud Africa

South Africa |

Carissime sorelle,
Un saluto dal Sud Africa.
Abbiamo seguito con gioia la Messa di apertura dell’Intercapitolo e in comunione con tutte voi abbiamo pregato per le sorelle sparse nel mondo.
Il bellissimo regalo che avete ricevuto della Bibbia appena pubblicata dalle sorelle del Brazile ha marcato l’inizio dei vostri lavori. Molto significativo il segno dello Spirito.
Ci piace ricordare una recente espressione di un Vescovo: « la Pastorale Biblica e’ la vostra Carta di Identita ».
Lo Spirito Santo vi illuminii con la sua luce e il nostro grazie per il grande lavoro che vi aspetta. Vi accompagnamo con preghiera.
Comunità di Durban

Pauline Mowei

Dalla Repubblica Dominicana

Dominican Republic |

Queridas hermanas, hemos acompañado con profunda emoción la Eucaristía de inicio del Intercapítulo, más aún, viendo rostros tan llenos de bellas memorias para cada una de nosotras. Día a día, desde que fue convocado, cada una de ustedes está presente en la ofrenda en la doble mesa de la Eucaristía y la Misión. El Espíritu Santo, “amor del Padre y del Hijo”, las seguirá acompañando, puesto que es la Trinidad nuestro hábitat. Y sin duda Él confirma nuestra Congregación en esta Missio Dei . Saludos de las comunidades de Santo Domingo y Santiago de los Caballeros desde este rinconcito de las Antillas Mayores americanas, llamado República Dominicana.

Carissime sorelle, abbiamo accompagnato l’Eucaristia all’inizio dell’Intercapitolo con profonda emozione, ancor più vedendo volti così pieni di bei ricordi per ognuna di noi. Giorno dopo giorno, da quando è stato convocato, ciascuna di voi è presente all’offerta alla duplice mensa dell’Eucaristia e della Missione. Lo Spirito Santo, “amore del Padre e del Figlio”, continuerà ad accompagnarVi, poiché la Trinità è il nostro habitat. E senza dubbio conferma la nostra Congregazione in questa Missio Dei. Saluti dalle comunità di Santo Domingo e Santiago de los Caballeros da questo piccolo angolo delle Grandi Antille americane, chiamato Repubblica Dominicana.

Queridas Irmãs, acompanhamos a Eucaristia no início do Intercapitular com profunda emoção, ainda mais ao ver rostos tão cheios de lindas lembranças para cada uma de nós. Dia após dia, desde que foi convocado, cada uma de vós está presente na oferta na mesa dupla da Eucaristia e da Missão. O Espírito Santo, “amor do Pai e do Filho”, continuará a acompanhá-las, pois a Trindade é o nosso habitat. E sem dúvida Ele confirma a nossa Congregação nesta Missio Dei. Saudações das comunidades de Santo Domingo e Santiago de los Caballeros deste cantinho das Grandes Antilhas americanas, chamado República Dominicana.

Dear Sisters, we have accompanied the Eucharist at the beginning of the Interchapter with deep emotion, even more so, seeing faces so full of beautiful memories for each one of us. Day by day, since it was summoned, each one of you is present at the offering at the double table of the Eucharist and the Mission. The Holy Spirit, « love of the Father and the Son », will continue to accompany you, since the Trinity is our habitat. And without a doubt, He confirms our Congregation in this Missio Dei. Greetings from our communities, from this little corner of the American Greater Antilles, called the Dominican Republic.

Sr. Verónica De Sousa e sorelle

United in Prayers

Singapore |

Cara Sr. Anna e tutte sorelle partecipante,
Preghiamo che lo Spirito Santo vi guida, vi illumina e apre le vostre cuore in questo importante storia della nostra congregazione. Uniamo nella preghiera e nello spirito.

Sr. Jocelyn Kwek and sisters, Singapore

Dear Sr Anna and all delegates

Philippines |

Dear Sr Anna and all delegates,
We are one with you in prayers for the guidance of the Holy Spirit during these special days of the Inter-Chapter.

Sr Loraine Tumamak, fsp
FSP Bacolod, Phils

Loraine Tumamak

Auguri

Madagascar |

Carissime sr Anna e tuttle le sorelle del intercapitolo. Siamo unite con voi e preghiamo per voi affinché lo Spirito Santo sia con voi ogni giorno.

sr Philibertine e le giovane

Local Superior of Sydney

Australia |

Dear Sisters we are praying for all of you. May the Holy Spirit journey with you closely and guide you, inspire you and encourage you in all your deliberations and activities. We are one with you!
FROM ALL OF US IN SYDNEY

Linda ledesma

Alba Casa Madre

Italy |

Carissime sr Anna e Sorelle tutte presenti all’Intercapitolo.
Alba, Casa Madre,
Ia benedizione del Maestro Divino,
le nostre preghiere, offerta di vita e speranze
sui vostri lavori per una “generazione trasformata dallo Spirito”.
Con riconoscenza le 98 sorelle della Comunità di Alba.

Sr Emilia Zucchetti

 

Scroll to top